英國(guó)某學(xué)校,古典文學(xué)課教師的克羅克·哈里斯因健康狀況不佳即將退休。一天,學(xué)生塔普洛來找他,要求從古典文學(xué)科轉(zhuǎn)到理學(xué)科學(xué)習(xí)。哈里斯沒有明確回答他的請(qǐng)求,只告訴塔普洛下午還要為他補(bǔ)習(xí)希臘文學(xué)課。塔普洛對(duì)古希臘悲劇作家埃斯庫(kù)羅斯的作品糟糕的翻譯使哈里斯十分惱火,但他對(duì)塔普洛溫還是很溫和。校長(zhǎng)告訴哈里斯,學(xué)校不準(zhǔn)備給他退休金。哈里斯的妻子勞拉知道后攻擊了自己的丈夫,然后去看她的情人理科教師弗蘭克· 亨特。塔普洛又來找哈里斯,并且?guī)Ыo他一本羅伯特· 布朗寧翻譯的埃斯庫(kù)羅斯作品的譯本。哈里斯被這件禮物深深打動(dòng)了,但勞拉有意激怒他。亨特過來安慰他,說塔普洛其實(shí)十分喜歡哈里斯,并且向哈里斯承認(rèn)了自己和勞拉有不正當(dāng)?shù)年P(guān)系。哈里斯告訴勞拉,他們的婚姻就此結(jié)束了。翌日,在退休教師在頒獎(jiǎng)式上,哈里斯最后一個(gè)上臺(tái)講話。他在打動(dòng)人心的講話讓在場(chǎng)的全體教師、學(xué)生和學(xué)校的董事會(huì)爆發(fā)出熱烈的掌聲,向這位老教師表示同情與敬意。